Ir al contenido principal

DICCIONARIO LATÍN



Stella-estrella                       Ornat-adorna
Catena-cadena                     Sapiencia-sabiduría
Sagitario-flecha                   Excito-provoca
Fabula-fábula                      Cierva-servidora
Puella-Niña                         Puer-infante
Insula-Isla                           Templum-templo
Fingida-brillante                 Antonina-primero
Aurea-dorada                      Filias-hijo
Longa-larga                         Vir-virtud
Pulchra-bella,limpia            Pupilas-pueblo
Romana-romana                  Libre-libro
Shola-escuela                      Grata-agradable           
Verbum-palabra                   Spectant-mirar
Magister-maestro                 Fuga-fugarse
Natura-natural                      Terra-tierra
Capillos-cabello                   Antigua-antigua
Dígitos-Dedo                       Poeta-poeta
Equus-caballo                      Nauta-navegante
Pecunia-dinero                     Vita-vida
Pluvia-lluvia                         Agricola-agriculto
Columba-paloma                 Aquila-Águila
Praeda-presa


‘Facsímil o facsímile’. Copia exacta o perfecta de un original (escrito, firma, libro, dibujo, etc.).
‘Factótum’. Persona que desempeña las actividades fundamentales de un trabajo o empresa.
Habiendo cumplido su función.
En grandes líneas, a bulto, aproximadamente (nunca anteponer la preposición a).
El hombre que hace, en contraposición al homo sapiens, el hombre que piensa.
A título honorífico. Las universidades conceden doctorados honoris causa a personalidades que han destacado en las artes, las ciencias y la política.
En el mismo lugar
Igualmente, de la misma forma, lo mismo; lo anteriormente dicho (al hablar o escribir).
Id est (i. e.)
‘Esto es’, ‘es decir’. Se utiliza en su forma abreviada (i. e.) en textos científicos para evitar la reiteración del ‘esto es’ en el discurso del razonamiento.
En blanco, no enterado o al corriente de algo
Para siempre
En ausencia. En los tribunales in absentia es en rebeldía
‘En un ser vil’. En animales irracionales (antes que en el hombre).
‘En caso de duda, abstenerse’. Se emplea en derecho para evitar que se emitan juicios sin el debido y fundado convencimiento.
‘Al final’. Se emplea para indicar que la referencia a un texto está al final de un párrafo o de una página.
‘En el preciso instante’. Metátesis cualitativa del aforismo jurídico latino in flagranti (delicto).2​ Se emplea para indicar el preciso momento en que se está cometiendo un acto ilícito o inmoral.
‘En aquel tiempo’. Expresión tardo-latina, cristiana, de frecuente aparición en los Evangelios.
‘En la memoria de’. Utilizada en caso de fallecimientos.
‘En el lugar de los padres’. En abogacía, se usa para denominar a un tutor en caso de que los padres estén ausentes.
In partibus o in partibus infidelium
‘En países de infieles’. Originalmente se decía de un obispo «de título», que era designado en un territorio ocupado por no católicos, en el que no residía.
‘En el pecho’. Mantener en secreto una decisión tomada.
‘por los siglos de los siglos’. Se cita para indicar la larga duración de una cosa y se utiliza como final en muchas oraciones de la Iglesia católica para significar la eternidad de Dios.
‘En el sitio’.
‘Apréndanlo los ignorantes, y recuérdenlo los entendidos’.
Infra
Debajo, en la parte inferior. Se utiliza para referirse a palabras o comentarios que serán expresados con posterioridad en el texto, tanto en notas a pie de página como en el cuerpo principal del escrito.
Por este hecho. Erróneamente se usa como rápido. Literalmente, en el hecho mismo.   
La justicia es el arte de lo bueno y lo justo.
Ley de la primera noche.
Derecho a emitir opiniones y consejos.
Error lingüístico o tropiezo cometido al escribir. Cálamo: pluma de escribir.
Error lingüístico o tropiezo cometido al hablar.
También usado sensu lato. Significa "en sentido amplio".
Las leyes, sin moralidad, son vanas.
"La libertad inunda todo de luz".
Significa ‘gran obra’, u obra maestra, se refiere a la mejor o a la más renombrada producción de un autor, artista, o compositor.
Mejor libertad con peligro, que paz con esclavitud.
(por) Mano militar, es decir mediante el uso de la fuerza, por las armas, por métodos   expeditivos.
‘Más vale morir que deshonrarse’.
‘Por mi culpa’.
‘Recuerda que vas a morir’.
‘el Señor me envía’.
Forma de actuar o de hacer las cosas, cuando ésta es característica y reconocible. En criminalística, metodología de un delincuente.
1) Estilo de vida; 2) Actividad mediante la cual una persona se gana la vida; 3) Convivencia pacífica entre partes (Definición jurídica).
Los muertos enseñan a los vivos.
La costumbre de los ancestros.
Por movimiento propio, por propia iniciativa. Aunque habitualmente se oye y se lee «de motu propio», esta expresión es incorrecta.
Cambiando lo que haya que cambiar. Se usa para expresar que algo (un texto, un procedimiento,...) puede fácilmente cumplir otra función sin más que someterlo a cambios evidentes.
'El que va a nacer'.
Dícese de la persona concebida, pero no nacida.
Natu
A causa del nacimiento.
La naturaleza no hace nada en vano. Cf. Aristóteles: «οὐθὲν γάρ, ὡς φαμέν, μάτην ἡ φύσις ποιεῖ» (Política I 2, 1253a9).
Nadie puede alegar en su favor su propia torpeza.
Nada en exceso.
Nec plus ultra o Non plus ultra
Según la fábula, inscripción escrita por Hércules en los montes Abila y Calpe, hoy Estrecho de Gibraltar, supuesto límite del mundo. Significa ‘no más allá’ y se usa para designar a cualquier cosa no superada, excelente.
Recién nacido.
Apolo no siempre tensa el arco.
Quiere decir «sin esperanza, sin miedo».
Nada hay nuevo bajo el sol.
Quiere decir ‘nada obsta’, o ‘no hay impedimento’. Es una fórmula que expresa la aprobación de la Iglesia católica frente a aquellas solicitudes que se le presentan (por ejemplo: para la formación de una nueva orden religiosa).
Quieras o no. Es decir, voluntariamente o a la fuerza.
No repetir dos veces lo mismo.
No existe tierra más allá.
«El mundo no es suficiente» o «El mundo no basta».
Todas hieren, la última mata.
La muerte lo iguala todo.
"Omnis saturatio, mala..." es una frase proverbial antiquísima. Se cita con ironía en el Quijote una variante de esta frase con la palabra "perdices" en lugar de "panis".
Primera obra de un autor.
"En la obra citada".
"Reza y trabaja".
"Ruega por nosotros"
"Con igual paso".3
Por sí mismo, de por sí, por su propia naturaleza.
Después de la muerte.
Divisa de España, contrapuesta a non plus ultra. Significa ‘más allá’.
Primero vivir, después filosofar.
Lanzarse hacia lo profundo, promover lo profundo, alcanzar la cumbre.
De vez en cuando incluso el genial Homero se equivoca.
Qui tam pro domino rege quam pro se ipso in haec parte sequitur.
Lo principal de un problema o asunto.
1) ‘alguien’, una persona de poca importancia; 2) una persona indeterminada.
"Una cosa por otra", expresión latina que hace referencia a una confusión, consistente en tomar algo por otra cosa que no es. Irónicamente, con esta frase se comete precisamente un "Quid pro quo", ya que normalmente se cree que significa dar algo para recibir algo a cambio, utilizada normalmente en negociaciones (expresión que en realidad es "Do ut des", es decir: "doy para que des").
No hagas a los demás lo que no quieras que te hagan a ti.
¿Hasta cuando, di, Catilina, abusarás de nuestra paciencia?, la frase completa se suele abreviar como quosque tandem?!: ¡¿hasta cuándo?!
Razón para decidir.
Razón de la Ley/Finalidad o propósito de la Ley.
De hecho, no de palabra.
Una vez que habló Roma, se acabó el motivo de la disputa.
Atrévete a saber.
Si quieres la paz, preparárate para la guerra.
Así pasa la gloria del mundo.
Sin día: indefinidamente en el tiempo. Sin fijar un plazo concreto.
Sin el cual no. Imprescindible.
Detente, viajero.4
Estado actual de las cosas. Frecuentemente se usa para referirse a este estado cuando quiere resaltarse que es observado de forma tácita. Aunque su uso está extendido, es incorrecta la forma pseudoplural status quo.
En el sentido estricto [de la palabra].
Literalmente: ‘de su propio género’. 1) Que es característico de una cosa o de su clase; 2) extraño, inusual.
‘Tu también’. Referido a un argumento que se rechaza, no por la inconsistencia de su razonamiento, sino por la de la persona que lo propone.
‘A vos’, 'a ti'.
Arriba, en la parte superior. Se utiliza para referirse a palabras o comentarios expresados con anterioridad en el texto, tanto en notas a pie de página como en el cuerpo principal del escrito.
Literalmente: quien posee de hecho, debe poseer de derecho.
Literalmente: llegué, vi, venci
Las palabras vuelan, los escritos permanecen.
La verdad nos hará libres.
La verdad es hija del tiempo.
La voz del pueblo es la voz de Dios.
Hasta o En contra de.
Literalmente: Al revés

 





Comentarios